Falleg vopn

bb64faNżlega var ég staddur ķ Norfolk ķ Virginķufylki ķ BNA, um 300 km sušur af Washington į austurströndinni.  Žaš var ekki fyrr en ég kom žangaš sem ég įttaši mig į žvķ aš stašurinn er kallašur Norfuck af innfęddum, enda nokkur sušurrķkjahreimur į žessu svęši.  Eitt af žvķ fįa sem ég vissi um stašinn var aš žarna vęri flotastöš, sem reyndar mun vera ein sś stęrsta į jöršinni. 

Žegar ég fletti feršamannabęklingum um borgina sį ég aš mikiš var fjallaš um starfsemi hersins og žetta var augljóslega ein af skrautfjöšrum svęšisins.  Mešal žess vinsęlasta er aš skoša strķšsskipiš Wisconsin og safn um dįsemdir amerķska flotans. 

Žaš fyrsta sem ég sį eftir aš ég var kominn upp landganginn og inn ķ flugstöšina var ķ žessum stķl, myndin sem er hér til hlišar.  Ķbśar Norfolk eru augljóslega stoltir af öflugum vopnum sķnum og finnst žetta vera falleg leiš til žess aš bjóša fólk velkomiš til borgarinnar.

Einhverra hluta vegna er greinilega ekki hugsaš mjög langt žegar myndin var hengd upp.  Ef veriš er aš skjóta śr fallbyssum hlżtur sprengjunni aš vera beint aš einhverju og lķklegast er henni ętlaš aš eyšileggja mannvirki og sprengja sundur fólk.  Ķ flugstöšinni var engin mynd af eyšileggingunni žar sem sprengjur lenda. 

Frį sjónarmiši lęknis er enginn munur į sundursprengdum lķkama hvort um er aš ręša fallinn óvin ķ strķši eša fórnarlamb umferšarslyss.   Mér finnst įlķka smekklegt aš vera stoltur af stórvirkum moršvélum sķnum eins og aš hengja upp stórar myndir af vettvangi umferšarslyss ķ flugstöšinni.  Ekki falleg leiš til aš bjóša fólk velkomiš og skapa réttu stemninguna.

Žetta er gott dęmi um hvernig allt veršur aš menningu ef žvķ er haldiš aš fólki.  Til eru žeir sem sjį feguršina ķ stórvirkum vinnuvélum og meira aš segja til fólk sem er svo firrt aš žvķ žykir stór stķfla śti ķ nįttśrunni falleg.  Ég vann einn sinn hjį Landsvirkjun og kynntist ófįum slķkum žar. 

Hermennska byggir į aš hugsa ekki sjįlfstętt heldur hlżša yfirbošurum skilyršislaust.  Ķ menningarheimi hermannsins žykir sjįlfsagt aš beita ofbeldi til aš leysa vandamįl og réttlętanlegt aš drepa til žess aš vinna aš markmišum rķkisins.  Ef hér veršur tekin upp herskylda mį gera rįš fyrir žvķ aš žjóšin breytist žannig aš žessi gildi verši meira įberandi ķ žjóšarsįlinni.  Sjįlfstęš hugsun og sköpunargįfa hlżtur aš lķša fyrir.

Ķslendingar hafa hingaš til boriš gęfu til žess aš vera nįnast alveg lausir viš menningu hermennskunnar.  Vonandi veršur svo įfram.  


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

Flestir, ef ekki allir, pistlar thinir Hjalti sem eg hef lesid eru godir, en thessum er eg ekki sammala. Mer finnst hann raunar rista grunnt. Thad ber oft a thvi i umraedu a Islandi ad menn haldi ad hermenn seu ekki eins og folk er flest, serstakur kynstofn. Thad er rangt. Upp til hopa er thetta haeft folk, sem serhaefir sig i theim fjolbreyttu storfum sem tharf ad vinna i her (logistics, finance, comms, rekstur flugvela- og thyrluflota med ollum tilheyrandi serfraedistorfum, rekstur sjohers med ollu sem thvi fylgir, upplysingastorfum, verkfraedistorfum, uppbyggingarstorfum, audvitad laeknar, og svo ma lengi telja). Thetta er folk med somu vonir og thrar og adrir, skipuleggur framtid sina likt og adrir, elskar bornin sin likt og adrir. Thetta er folk sem vissulega litur heraga, enda gerir thad ser grein fyrir mikilvaegi hans, en thad a moti framlengir ekki samninga sina se thad serstaklega osatt. Herir og hermenn eru bjorgunarsveitir, varnarafl eda arasarlid eftir thvi hvernig their stjornmalamenn sem folk i samfelaginu kys, alla vega i lydraedislegu thjodfelagi, akvedur ad nota herinn. A endanum liggur thvi abyrgdin a hvernig her er notadur i samfelaginu sjalfu, hja folkinu. Hermenn lita a sig fagmenn, likt og adrir, their vinna oft vid afar erfidar adstaedur augljoslega og liggja mikid a sig personlulega. I theirra augum er fallinn hermadur a bak vid hvern thann stjornmalamann sem talar, hversu mikla vitleysu sem hann kann ad segja, i lydraedisriki. Eg held ad vid sem buum a okkar kalda klaka eigum ad fagna og virda thad oryggi sem vid buum vid, sem er i raun einstakt a thessari jardarkringlu, en fara mjog varlega i svona alhaefingar, eins og mjog titt er um a klakanum.

Steinar (IP-tala skrįš) 17.2.2007 kl. 09:37

2 Smįmynd: Flosi Kristjįnsson

Manndrįpshlutinn af hermennsku, sį sem žś vķsar einkum til ķ skrifum žķnum, er nįttśrlega hluti af steinaldarmenningunni.  Mér sżnist aš sį sem skilar inn fyrstu athugasemdinni lķti svo į aš žś fordęmir kategórķskt žaš skipulag og starfsemi sem fram fer lķkt og ķ herjum. Aš sjįlfsögšu er žaš ekki svo: Stķfžjįlfašir starfsmenn slökkvilišs, slysavarnadeilda og flugbjörgunarsveita falla ekki undir žķna umfjöllun, enda vęri žaš fįsinna aš amast viš starfsemi žeirra. En dżrkun ofbeldis ķ nafni ašskiljanlegra hugsjóna, hvort sem žaš aš lżšręši eša Islam, er fįum aš skapi, hygg ég

Flosi Kristjįnsson, 17.2.2007 kl. 12:13

3 identicon

Hver eru ,,markmiš rķkisins?'' Žaš hlżtur aš vera grundvallarspurningin žegar menn lżsa višbjóš sķnum viš tilteknum hernaši. Annars finnst mér frekar ógešfeldara žegar menn mótmęla sjįlfsvarnarrétti fólks, en žegar menn sżna myndir af ,,morštólum.''

Žau grundvallarréttindi aš vera ķ fullum rétti viš aš vega žį sem rįšast į mann eru ekki umsemjanleg. Og ef menn ętla aš verja sig žurfa menn ekki sķšur stórvirk ,,morštól'' en andstęšingurinn.

Pétur Gušmundur Ingimarsson (IP-tala skrįš) 17.2.2007 kl. 13:48

4 Smįmynd: Hjalti Mįr Björnsson

Hjį öllum žeim sem hafa gaman af aš rķfast um stjórnmįl gleymist oft aš ķ raun eru allir sammįla um takmarkiš, bęttur heimur og betra mannlķf.  Eina sem menn greinir į um eru leiširnar. 

Vissulega žarf stundum aš beita valdi.  Ég er t.d. sammįla žeirri eflingu į ķslensku vķkingasveitinni sem rįšist hefur veriš ķ į sķšustu įrum, enda var hęttulega lķtill višbśnašur til aš bregšast viš slķkum mįlum.  Žaš er ekki žar meš sagt aš rétt sé aš ganga lengra ķ vķgbśnaši.

Varšandi hermennsku er fróšlegt aš skoša sögu Costa Rica.  Žar tóku menn žį skynsamlegu įkvöršun um mišja sķšustu öld aš leggja nišur herinn, enda fólk bśiš aš įtta sig į žvķ aš her fylgir hętta į valdarįnum og aš honum sé beitt gegn fólkinu ķ žįgu spilltra stjórnmįlamanna.  Fjįrmunum sem įšur var variš ķ herinn var dęlt ķ heilbrigšis og menntakerfi.  Ķ dag er staša Costa Rica lang best af öllum löndum svęšisins.

Nś er bśiš aš verja 367 milljöršum USD ķ strķšiš ķ Ķrak.   Er einhver til sem heldur žvķ ķ alvöru fram aš heimurinn sé oršinn betri eftir žį "fjįrfestingu"?  Skoša veršur af opnum hug hvort ekki hefši veriš betra aš verja žeim fjįrmunum ķ aš efla mannréttindi, menntun og mannviršingu. 

Hjalti Mįr Björnsson, 17.2.2007 kl. 18:01

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband