8.12.2006 | 10:23
KALAOKE - MY RIFE
Flestir vita aš žegar sungiš er ķ karaoke skiptir öllu mįliš aš velja rétta lagiš. Hinsvegar hafa fęstir spurt sig aš žvķ hvaš sé rétta lagiš. Hvernig eitthvaš eitt lag geti veriš réttara en annaš til flutnings ķ karaoke. Hvernig yfirleitt sé hęgt aš tala um rétt og rangt žegar kemur aš karaoke. En žaš er hęgt - af hverju ętti žaš ekki aš vera hęgt - og hafa ber ķ huga žegar rétta lagiš skal vališ aš vališ snżst um flest annaš en endilega rétta lagiš. Žaš er nefnilega fjölmargt annaš sem įkvaršar hvort lagiš getur talist rétt en einkum eru žaš žó žrjś atriši sem skera śr um hvort svo sé:
Lagiš žarf aš hęfa rödd flytjandans.
Lagiš žarf aš hafa eitthvaš viš sig.
Lagiš žarf aš henta stemningunni.
Aftur er žetta eitthvaš sem flestir telja sig vita en er ķ raun nokkuš sem afar fįir hafa velt fyrir sér. (Einmitt žessvegna eru žessar karaokeuppįkomur svo oft eins og žęr eru. Einmitt žessvegna er svo oft talaš um uppįkomur ķ samhengi viš karaoke.) Lag sem viršist hafa allt viš sig - til dęmis Africa meš hljómsveitinni Toto - getur hreinlega komiš illa śt ķ karaoke vegna žess aš söngvarinn ręšur ekki viš flutninginn. Lag sem ķ fyrstu viršist uppburšalķtiš og asnalegt - til dęmis Don't Worry, Be Happy meš Bobby McFerrin - getur oršiš aš sterkri upplifun ķ karaoke vegna žess aš flytjandinn syngur žaš svo vandlega. Aš sama skapi getur vandaš lag eins og My Heart Will Go On meš Celine Dion - sem flestir žekkja śr kvikmyndinni Titanic - oršiš til žess aš allir įkveša aš fara heim. Vegna žess aš žaš var bara oršiš of įlišiš žegar žaš var flutt, žaš er, stemningin var ekki rétt. Viš sama tękifęri hefši flutningur į lagi eins Welcome To The Jungle meš rokkhljómsveitinni Guns&Roses hugsanlega hentaš betur og gert aš verkum aš allir hefšu įkvešiš aš vera lengur - jafnvel miklu lengur. Og žannig mętti halda įfram aš nefna dęmi sem sżna fram į hiš flókna samspil sem žarf aš eiga sér staš undir lagi til aš žaš geti talist rétt ķ karaoke. Žar rekum viš okkur į listin er afstęš og lķtiš um rétt svör žegar um hana ręšir. Yfirleitt reynist vęntanlegum flytjanda žvķ best aš lįta hjarta rįša för žegar hann velur sér lag. Ķ žaš minnsta aš treysta į eigiš innsęi. Sjįlfum hefur mér til dęmis - ef ég mį gerast svo frakkur aš trana mér fram - reynst vel aš staldra viš žau lög į listunum sem kalla fram sömu óręšu tilfinningu og grķpur mig ef ég velti fyrir mér hvernig getur stašiš į žvķ aš myntpeningur sökkvi en heilu skemmtiferšaskipin fljóti. (Tilfinning sem er fléttuš śr vonleysi, kitlandi uppgjöf og kęruleysi.) Hinsvegar veršur hver og einn aš finna śt fyrir sjįlfan sig hvernig honum hentar best aš haga sér viš val rétta lagsins. Ef lķtil hjįlp reynist ķ innsęinu gęti kannski veriš gott aš fį ašstoš viš įkvaršanatökuna - til dęmis frį traustum vini.
Karaoke er sett saman śr japönsku oršunum kara (tóm) og okesutora (hljómsveit).
Inoue Daisuke fann upp karaokevélina įriš 1971.
Karaoke er list.
Inoue Daisuke varš sér aldrei śti um einkaleyfi į karaokevélinni.
Inoue Daisuke missti žar af tękifęri til aš verša einn rķkasti mašur Japan.
Į hverjum degi syngja milljónir manna um allan heim ķ karaoke.
Ķ dag starfar Inoue Daisuke viš aš selja sérstakan hreinsibśnaš fyrir karaokevélar.
Nśna - einmitt nśna - er einhver aš syngja ķ karaoke!
En aušvitaš kemur ekki ķ ljós fyrr en söngvarinn hefur stigiš į stokk og hafiš upp raust sķna - ég nota svolķtiš hįtķšlegt oršalag hérna vegna žess hversu mikiš er ķ hśfi - hvort lagiš er rétt. Og reyndar kemur yfirleitt į daginn - žvķ mišur - aš lagiš, eša allavega eitthvaš, er kolrangt. Žaš er fyrst žį sem ķ ljós kemur hvern mann söngvarinn hefur aš geyma og hvort hann getur hagrętt flutningi sķnum į žann veg aš lagiš verši aftur rétt. Fyrst žį reynir į listamanninn ķ flytjandanum og hvort hann getur gert augnablikiš aš sķnu meš svo afgerandi hętti aš allt verši į endanum hįrrétt. Til žess hefur viškomandi śr nokkrum möguleikum aš velja.
Hann gęti til dęmis sett sveigju į bakiš, hnykkt aftur höfšinu og dramatķseraš žannig flutning lagsins. Hann gęti jafnvel lįtiš sig falla į hnén og gripiš meš bįšum höndum um hljóšnemann og sungiš lagiš af auknum krafti. Hann gęti leyst vind ķ hljóšnemann og hrópaš śśśps strax į eftir. Ķ tilfelli kvenna bregst sjaldan aš fęra hljóšnemann aš klofinu og lįta hann standa eins og getnašarlim śt ķ loftiš. Aš sama skapi er alltaf grķpandi žegar karlmašur leggur hönd į brjóstkassann og byrjar aš nudda hann eins og kynęsandi söngkona ķ tónlistarmyndbandi. Og flytjendur af bįšum kynjum eiga möguleika į aš reka löngutöng upp ķ loftiš lķkt og söngvari ķ žungarokkshljómsveit. Eins er einfalt aš reka tunguna framan ķ višstadda og byrja aš hoppa eša lįta lķkt og mašur sé ekki meš réttu rįši. Jafnvel lįta sig hnķga nišur į svišiš og žykjast vera daušur žar til gešshręring grķpur um sig. Gešshręring sem söngvarinn getur eytt eins og goš meš žvķ einu aš standa upp og halda įfram aš syngja - hvort sem hann gerir žaš vel eša illa. Allt žetta getur breytt röngu lagi ķ rétt og sżnir okkur aš vegir karaokesins - eins og einhver sagši - liggja bęši ķ senn upp į viš og nišur ķ móti.
Góša skemmtun.
Śr bókinni Kalaoke - My Rife eftir Nemuro Abe.
Žżšing: Huldar Breišfjörš.
Um bloggiš
krummi
Heimsóknir
Flettingar
- Ķ dag (22.11.): 1
- Sl. sólarhring: 1
- Sl. viku: 3
- Frį upphafi: 176819
Annaš
- Innlit ķ dag: 1
- Innlit sl. viku: 3
- Gestir ķ dag: 1
- IP-tölur ķ dag: 1
Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar
Bloggvinir
- annapala
- arnih
- arnljotur
- begga
- birgitta
- bjarnihardar
- bleikaeldingin
- davidlogi
- don
- ea
- fararstjorinn
- feministi
- gattin
- geislinn
- grettir
- halldorbaldursson
- hallkri
- handsprengja
- handtoskuserian
- hannibalskvida
- herdis
- hlynurh
- hof
- hoskuldur
- hrollvekjur
- hugsadu
- hux
- ingibjorgelsa
- jonasantonsson
- kaffi
- kiddirokk
- kjarninn
- kjoneden
- kolgrima
- listasumar
- ljonas
- lostintime
- maggaelin
- magnusb
- malacai
- maple123
- nosejob
- pallvil
- ragnhildur
- reni
- ruthasdisar
- seth
- sigurgeirorri
- stebbifr
- steinibriem
- theld
- tulugaq
- vefritid
- vglilja
- vinursolons
- vitinn
- arniarna
- gisliblondal
- skak
- athena
... ... ... ... ... ... ... ... ...
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.